Tatiana de Rosnay et Joanne Harris à l’Institut français du Royaume Uni

Voilà une video fort intéressante (en VO non sous-titrée, mais cela ne doit pas vous affoler, c’est très facile à comprendre), relayée par le Livre de Poche, présentant des extraits (piquants !) d’une interview conjointe de Tatiana de Rosnay et Joanne Harris à l’ Institut français du Royaume Uni .

Où il est question des racines franco-anglaises des auteurs, des difficultés de la traduction et de Zola, entre autres !

6 commentaires sur “Tatiana de Rosnay et Joanne Harris à l’Institut français du Royaume Uni

Ajouter un commentaire

  1. MERCI ! incroyable j’ai effectivement presque tout compris moi qui npratique presque jamais l’anglais, je devrais faire ça plus souvent cela me ferait progresser. Deux auteurs que j’aime beaucoup. Et une musique de présentation que j’adore (musique du film La leçon de piano) et que j’ai apprise il y a quelque années.

    1. Je n’avais pas reconnu la musique (je n’ai vu le film qu’une fois et je ne suis pas pianiste comme toi, malheureusement). Quant aux auteurs, je les connais peu (j’ai lu un seul roman de Tatiana de Rosnay et seulement commencé « Chocolat », de Joanne Harris (pas le bon moment mais c’est un auteur vers laquelle je reviendrai je pense) et j’ignorais qu’elle avait une ascendance français), mais j’ai beaucoup aimé cette interview.

Pour commenter, c'est ici :

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Un site WordPress.com.

Retour en haut ↑